mercredi 11 mai 2011

Conjugaison espagnol : Le Temps Présent

Conjugaison espagnol : Le Temps Présent

Maintenant que vous avez appris vos listes de verbes, il est temps de voir la conjugaison espagnole.

Vous allez comprendre dès à présent l’importance qu’il y a les avoir séparés en 3 familles, puisque chacune présente des particularités bien distinctes.

Souvenez-vous en permanence que la conjugaison espagnole se fera en retirant le suffixe -ar, -er, ou -ir, et en le remplaçant par la terminaison prévue par le temps choisi et le sujet.

Commençons par le temps que vous allez utiliser le plus souvent dans un premier temps, à savoir le présent simple, ainsi que sa version progressive.

Je vous rappelle que le présent simple correspond à des actions habituelles et effectuées de façon générale, alors que le présent progressif décrit une action en train de se dérouler.

Vous retrouvez cette différence en français dans les phrases “Je joue du piano tous les jours” et “Je suis en train de jouer du piano”.

Vous êtes prêt à découvrir votre premier temps de conjugaison espagnole? Lançons-nous dès maintenant !

Conjugaison Espagnol : Les formes régulières du présent simple

Commençons par les verbes réguliers, quelle que soit leur famille d’appartenance, en sachant qu’ils sont heureusement majoritaires !

Ils se comportent tous de la même façon dans une famille donnée, en suivant les indications qui sont regroupées dans le tableau ci-dessous, selon le sujet :


Verbes en -ar

Exemple : Hablar

Verbes en -er

Exemple : Comer

Verbes en -ir

Exemple : Vivir

Yo Hablo Como Vivo
Tu Hablas Comes Vives
Usted (formel) Habla Come Vive
Él/Ella Habla Come Vive
Nosotros Hablamos Comemos Vivimos
Vosotros Habláis Coméis Vivís
Ustedes (formel) Hablan Comen Viven
Ellos/Ellas Hablan Comen Viven

Vous remarquerez que le présent simple ne comporte que 2 différences de conjugaison entre les verbes en et les verbes en -ir : il s’agit de la 1re et de la 2e personne du pluriel, avec nosotros et vosotros. Retenir ce point vous permettra de mieux vous souvenir de votre tableau de conjugaison.

Je vous rappelle encore une fois ici que l’utilisation du pronom sujet n’est pas une habitude pour les hispanophones, sauf quand ils désirent appuyer sur l’importance du sujet, ou éviter une confusion.

Par exemple, vous direz simplement hablo (“je parle”), sauf si vous voulez sous-entendre qu’il s’agit de vous et de personne d’autre : yo hablo (“je parle”, sous-entendu “pas toi”).

Utiliser le pronom sujet sans raison ne sera bien sûr pas considéré comme une faute de langage, mais plutôt comme la maladresse caractéristique d’un touriste qui débute !

Notez également que les sujets usted et ustedes se conjuguent respectivement comme él/elle y ellos/ellas, ceci étant valable pour toutes les formes conjuguées possible.

Une fois que vous aurez retenu les terminaisons propres au présent simple, reste à se poser une question essentielle, que vous vous poserez d’ailleurs également pour les autres temps de conjugaison espagnole : le verbe que vous souhaitez utiliser est-il régulier ou non ?

Et bien, nous allons voir juste après comment vous pouvez vous y retrouver…

Conjugaison Espagnol : Les formes irrégulières du présent simple

Il n’existe malheureusement pas de règle absolue vous permettant de reconnaître avec certitude tous les verbes irréguliers, de la même façon que le français propose quelques verbes dont la conjugaison espagnole! nous laisse parfois rêveurs ou perplexes !

Vous allez donc devoir accepter le fait que certains d’entre eux seront tout simplement à apprendre par cœur, en sachant qu’ils ne sont heureusement pas majoritaires dans la liste des verbes espagnols.

Ceci dit, il existe quand même quelques règles vous permettant de repérer la plus grande partie d’entre eux, ou tout au moins de faire preuve de vigilance, règles que nous allons voir dès à présent, en nous intéressant aux plus significatives.

? Les verbes à diphtongue : leur conjugaison espagnol ne change pas en tant que telle (vous pouvez donc continuer à utiliser le tableau), mais c’est l’intérieur du mot qui subit une modification, par la transformation d’une voyelle en 2.

– La diphtongue de -e à -ie : c’est l’exemple du verbe querer, qui donne quiero/quieres/quiere/queremos/queréis et quieren lorsqu’on le conjugue au présent.

Vous remarquerez que les 1re et 2e personnes du pluriel ne sont pas impactées par cette diphtongue.

Elle ne concerne d’ailleurs que le présent de l’indicatif et du subjonctif, ce qui veut dire que vous êtes tranquille pour les autres temps !

Les autres verbes rentrant dans cette catégorie que vous pouvez retenir sont : defender, empezar, perder et pensar.

– La diphtongue de -o en -ue : c’est l’exemple du verbe volver, qui donne vuelvo/vuelves/vuelve/volvemos/volvéis et vuelven lorsqu’on le conjugue au présent.

Encore une fois, les 1re et 2e personnes du pluriel ne sont pas concernées par cette diphtongue, qui ne concerne que le présent de l’indicatif et du subjonctif.

Les autres verbes à connaître rentrant dans cette catégorie : costar, encontrar, dormir.

Retenez aussi qu’il n’y a malheureusement aucun moyen de savoir à priori si c’est un verbe diphtongue : vous devrez donc apprendre ceux qui sont concernés et vous fier à votre instinct pour certains d’entre eux, en acceptant de vous tromper dans un premier temps !

? Le cas particulier des verbes pedir et sentir : ils présentent tous les 2 deux types d’irrégularités, la 2e leur étant commune.

– Au présent simple, pedir donne : pido/pides/pide/pedimos/pedís/piden, par une transformation du -e en -i, contraire à la règle sauf pour “nous” et “vous”.

Vont se conjuguer de la même manière que pedir les autres verbes en -ir qui ont un -e en dernière syllabe de radical.

– Au présent simple, sentir donne : siento/sientes/siente/sentimos/sentís/sienten, par une transformation du -e en -i, contraire à la règle, sauf pour “nous” et “vous”.

Vont se conjuguer de la même manière que sentir les autres verbes dont le -e sera suivi de -nt ou de -r, comme mentir et preferir, mais sauf servir, qui se conjugue de la même façon que pedir !

– Leurs autres irrégularités concernent d’autres temps que le présent, et nous n’en parlerons donc pas ici.

? Les verbes en -acer, -ecer, -ocer et -ucir : ces verbes intercalent un z juste avant le c à la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif (et également dans toute la conjugaison espagnol du subjonctif présent, pour votre information personnelle !), ce qui donne par exemple :

– Pour le verbe obedecer : obedezco/obedeces … (la suite étant non modifiée par rapport à la règle de base)

– Quelques exceptions : cocer qui donne cuezo et hacer qui est un verbe irrégulier totalement indépendant, qui est cité juste un peu plus bas.

? Les verbes en -uir : ils intercalent un y entre la base du verbe et la terminaison conjuguée si elle ne commence pas par i, ce qui donne par exemple :

– Pour le verbe concluir : concluyo/concluyes mais concluimos

? Les verbes très divers à la base, qui ont pour point commun de ne subir une modification qu’à la première personne du singulier lorsqu’ils sont conjugués au présent de l’indicatif, mais qui suivent leurs règles respectives de base à toutes les autres personnes :

– C’est le cas des verbes qui transforment leur terminaison en -go : hacer, poner, traer et valer donnent par exemple respectivement hago, pongo, traigo et valgo.

– C’est le cas des verbes qui utilisent le -oy : ir et dar donnent par exemple respectivement voy et doy.

– C’est le cas des verbes finissant par -guir, qui perdent le u à la 1re personne du singulier, comme distinguir qui donne distingo.

– C’est le cas des verbes en -ger e -gir, qui prennent la forme -jo à la 1re personne du singulier, comme coger et exigir qui donnent respectivement cojo et exijo.

Je ne vais pas ici vous donner en détail toutes les règles possibles et imaginables concernant les verbes qui présentent des irrégularités par rapport à la conjugaison espagnol du présent simple des 3 familles, car ceci ne ferait que vous embrouiller rapidement !

Je vous propose par contre, si le sujet vous intéresse, et si vous désirez mieux connaître la conjugaison espagnol des verbes irréguliers les plus employés, de vous rendre au dernier chapitre qui vous présentera une compilation de tableaux récapitulatifs, pour tous les temps que nous aurons vus.

Retenez que plus vous apprendrez vos conjugaisons de verbes par cœur, et plus vous serez à l’aise avec le sujet !

Conjugaison Espagnol : Le cas particulier de l’auxiliaire haber

Je mets volontairement de côté haber, qui correspond à notre auxiliaire “avoir”, car il est important que vous maîtrisiez bien sa conjugaison au présent.

En effet, cet auxiliaire sert notamment à conjuguer le passé composé, que nous verrons un peu plus loin, et c’est donc un verbe irrégulier incontournable pour un bon apprentissage général.

Retenez que haber sert uniquement à exprimer “avoir” en tant qu’auxiliaire : si vous désirez traduire “avoir” en tant que verbe, vous utiliserez uniquement tener.

Voici son tableau de conjugaison, à retenir :


Haber
Yo He
Tu Has
Usted (formel) Ha
Él/Ella Ha
Nosotros Hemos
Vosotros Habéis
Ustedes (formel) Han
Ellos/Ellas Han

Lorsque l’auxiliaire haber vous sera familier, passez à ses 2 cousins que sont ser et estar !

Les verbes être “ser” et “estar” : quelle différence, quelle conjugaison espagnol et pour quelle utilisation ?

Ser et estar sont tous les 2 des auxiliaires qui correspondent à l’auxiliaire “être” en français, et qui ont souvent tendance à être source de confusion pour nous français, qui construisons nos phrases avec un seul verbe prenant pourtant parfois des sens bien différents.

Regardons d’abord comment ils se conjuguent au présent simple :


Ser Estar
Yo Soy Estoy
Tu Eres Estas
Usted (formel) Es Esta
Él/Ella Es Esta
Nosotros Somos Estamos
Vosotros Seis Estáis
Ustedes (formel) Son Están
Ellos/Ellas Son Están

Vous remarquerez au passage qu’ils ont tous les 2 des formes irrégulières, et je ne peux donc que vous recommander d’apprendre à les conjuguer correctement, dans la mesure où vous en aurez très fréquemment besoin pour construire la plus banale des phrases !

Une fois que vous les connaîtrez bien, vous devrez vous poser une question essentielle : lequel utiliser dans quel contexte et pour quel type de formulation ?

Afin de vous simplifier cette étape, j’ai compilé ci-dessous les grandes thématiques qui appellent l’utilisation de l’un ou de l’autre.

Commençons donc par l’utilisation de ser :

? Devant un nom, un pronom, un infinitif ou un numéral :

– Pour se présenter : soy Clara (“Je suis Clara.”)

– Pour indiquer une profession : es ingeniero (“Il est ingénieur.”)

– Pour indiquer l’origine : es de Paris (“Il est de Paris.”)

– Pour indiquer la nationalité : es alemana (“Elle est allemande.”)

– Pour indiquer la matière : este reloj es de oro (“Cette montre est en or.”)

– Pour indiquer l’appartenance : es de mi padre (“Elle est à mon père.”)

– Pour indiquer la quantité : son once (“Ils sont 11”) ou son numerosos (“Ils sont nombreux”)

– Pour indiquer l’heure, le jour ou la date : son las nueve (“il est 9h”) ou es viernes (“C’est vendredi.”)

? Devant un adjectif ou un participe passé employé comme adjectif, afin d’exprimer une caractéristique ou une définition (incluant la taille, la couleur, la hauteur, la religion, la personnalité…), ou pour exprimer une tournure impersonnelle :

Es francesa, joven, morena y guapa : “Elle est française, jeune, brune et jolie.”

Esta playa es amplia, muy hermosa y muy blanca : “Cette plage est vaste, très belle et très blanche.”

Es muy serio : “Il est très sérieux.”

Madrid es grande : “Madrid est grand.”

Es necesario tomar medidas : “Il faut prendre des mesures.”

? Avec un participe passé comme auxiliaire pour exprimer une action à la voix passive :

El problema fue resuelto : “Le problème a été résolu” (ser est ici au passé, que nous verrons plus loin)

Pour ce qui concerne l’utilisation de estar :

? Dans le but d’exprimer une localisation dans l’espace ou dans le temps :

Están en Colombia : “Ils sont en Colombie.”

Estamos a primero de septiembre : “Nous sommes le 1er septembre.”

? Devant un adjectif ou un participe passé employé comme adjectif, pour exprimer un état ou un résultat :

Tu vaso está vacio : “Ton verre est vide.”

La puerta está cerrada : “La porte est fermée.”

? Devant un participe passé pour exprimer le résultat d’une action :

Ahora la casa está vendida : “Maintenant la maison est vendue.”

? Avec un gérondif, pour exprimer une action en train de se produire (il s’agit alors du présent progressif que nous verrons juste après) :

Están tocando la guitarra : “Ils sont en train de jouer de la guitare.”

Notez que certains adjectifs ne s’emploient qu’avec ser, comme : feliz (“heureux”), infeliz (“malheureux”), posible (“possible”), imposible (“impossible”), cierto (“certain”), necesario (“nécessaire”),et obligatorio (“obligatoire”).

À l’inverse, certains adjectifs ne s’emploient qu’avec estar, comme : contento (“content”), descontento (“mécontent”), enfermo (“malade”), solo (“seul”) et satisfecho (“satisfait”).

De plus, certains adjectifs voient leur signification modifiée ou nuancée, selon qu’ils sont utilisés avec l’un ou l’autre des auxiliaires, comme vous le montre le tableau ci-dessous :


Ser Estar
Bueno Bon Bonne santé
Malo Méchant Malade
Cansado Fatiguant Fatigué
Rico Riche Délicieux
Listo Vif d’esprit Prêt
Delicado Délicat Souffrant
Nervioso Nerveux Énervé
Nuevo Neuf (récent) Neuf d’aspect
Mudo Muet Se taire
Verde Vert Pas mûr
Loco Fou Cinglé
Atento Attentionné Attentif

Je ne peux encore une fois que vous recommander de pratiquer le plus possible ces différentes tournures, avant de vous pencher sur la partie suivante, où nous allons utiliser estar dans le cadre du présent progressif.

Le présent progressif

La forme progressive sert à exprimer une action en train d’être effectuée au moment où l’on parle, et correspond par exemple à “il est en train de dormir”.

Pour conjuguer la forme progressive, la langue espagnole se sert de l’auxiliaire estar et du participe présent (appelé en général “gérondif”) du verbe concerné.

Le gérondif d’un verbe se construit selon la famille à laquelle il appartient :

? Les verbes en -ar prennent la terminaison -ando : esperar donne esperando.

? Les verbes en -ir et -er prennent la terminaison -iendo : comer donne comiendo et vivir donne viviendo.

Pour élaborer une forme progressive, vous devez dans l’ordre :

? Conjuguer estar selon le sujet.

? Ajouter le participe présent ou gérondif choisi.

Par exemple, si vous voulez dire “je suis en train de travailler”, vous obtiendrez estoy trabajando, et si vous voulez dire “nous sommes en train de manger”, vous obtiendrez estamos comiendo.

Simple, non ?

Pour aller plus loin, avec le présent du subjonctif

Pour rappel, vous utilisez en français le présent du subjonctif quand vous dites par exemple “pour que je puisse dormir” ou “afin que nous soyons prêts”.

Je ne vous ferai pas ici un cours sur l’utilisation du présent du subjonctif, dans le cadre de cet ouvrage dont l’objectif est de vous apprendre à parler espagnol simplement et relativement vite.

Retenez juste que le présent du subjonctif se construit à partir du présent simple pour chaque verbe, ce qui signifie que lorsque vous savez conjuguer correctement votre présent de l’indicatif, vous êtes à 2 doigts de savoir manier son subjonctif.

La règle de base est que les verbes de la famille en -ar prennent une terminaison en e/es/e/e/emos/éis/en/en selon les différents sujets, et que les verbes de la famille en -er et -ir prennent une terminaison en a/as/a/a/amos/áis/an/an.

Si vous êtes adepte de grammaire et de décodage des subtilités de la langue espagnole, je vous propose de retrouver toutes les grandes règles de conjugaison espagnol regroupées par familles et par tableaux, dans mon programme pour apprendre l’espagnol en 30 jours!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire